Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
609 vfBwgI guru pwieAw BweI hir hir nwmu iDAwie ]3] (609-1)vadbhaagee gur paa-i-aa bhaa-ee har har naam Dhi-aa-ay. ||3|| By great good fortune, I found the Guru, O Siblings of Destiny, and I meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||3|| scu sdw hY inrmlw BweI inrml swcy soie ] (609-1)sach sadaa hai nirmalaa bhaa-ee nirmal saachay so-ay. The Truth is forever pure, O Siblings of Destiny; those who are true are pure. ndir kry ijsu AwpxI BweI iqsu prwpiq hoie ] (609-2)nadar karay jis aapnee bhaa-ee tis paraapat ho-ay. When the Lord bestows His Glance of Grace, O Siblings of Destiny, then one obtains Him. koit mDy jnu pweIAY BweI ivrlw koeI koie ] (609-2)kot maDhay jan paa-ee-ai bhaa-ee virlaa ko-ee ko-ay. Among millions, O Siblings of Destiny, hardly one humble servant of the Lord is found. nwnk rqw sic nwim BweI suix mnu qnu inrmlu hoie ]4]2] (609-3)naanak rataa sach naam bhaa-ee sun man tan nirmal ho-ay. ||4||2|| Nanak is imbued with the True Name, O Siblings of Destiny; hearing it, the mind and body become immaculately pure. ||4||2|| soriT mhlw 5 duquky ] (609-3)sorath mehlaa 5 dutukay. Sorat'h, Fifth Mehl, Du-Tukas: jau lau Bwau ABwau iehu mwnY qau lau imlxu dUrweI ] (609-4)ja-o la-o bhaa-o abhaa-o ih maanai ta-o la-o milan dooraa-ee. As long as this person believes in love and hate, it is difficult for him to meet the Lord. Awn Awpnw krq bIcwrw qau lau bIcu ibKweI ]1] (609-4)aan aapnaa karat beechaaraa ta-o la-o beech bikhaa-ee. ||1|| As long as he discriminates between himself and others, he will distance himself from the Lord. ||1|| mwDvy AYsI dyhu buJweI ] (609-5)maaDhvay aisee dayh bujhaa-ee. O Lord, grant me such understanding, syvau swD ghau Et crnw nh ibsrY muhqu csweI ] rhwau ] (609-5)sayva-o saaDh gaha-o ot charnaa nah bisrai muhat chasaa-ee. rahaa-o. that I might serve the Holy Saints, and seek the protection of their feet, and not forget them, for a moment, even an instant. ||Pause|| ry mn mugD Acyq cMcl icq qum AYsI irdY n AweI ] (609-6)ray man mugaDh achayt chanchal chit tum aisee ridai na aa-ee. O foolish, thoughtless and fickle mind, such understanding did not come into your heart. pRwnpiq iqAwig Awn qU ricAw auriJE sMig bYrweI ]2] (609-6)paraanpat ti-aag aan too rachi-aa urjhi-o sang bairaa-ee. ||2|| Renouncing the Lord of Life, you have become engrossed in other things, and you are involved with your enemies. ||2|| sogu n ibAwpY Awpu n QwpY swDsMgiq buiD pweI ] (609-7)sog na bi-aapai aap na thaapai saaDhsangat buDh paa-ee. Sorrow does not afflict one who does not harbor self-conceit; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have attained this understanding. swkq kw bknw ieau jwnau jYsy pvnu JulweI ]3] (609-7)saakat kaa baknaa i-o jaan-o jaisay pavan jhulaa-ee. ||3|| Know that the babbling of the faithless cynic is like wind passing by. ||3|| koit prwD ACwidE iehu mnu khxw kCU n jweI ] (609-8)kot paraaDh achhaadi-o ih man kahnaa kachhoo na jaa-ee. This mind is inundated by millions of sins - what can I say? jn nwnk dIn srin AwieE pRB sBu lyKw rKhu auTweI ]4]3] (609-9)jan naanak deen saran aa-i-o parabh sabh laykhaa rakhahu uthaa-ee. ||4||3|| Nanak, Your humble servant has come to Your Sanctuary, God; please, erase all his accounts. ||4||3|| soriT mhlw 5 ] (609-9)sorath mehlaa 5. Sorat'h, Fifth Mehl: puqR klqR lok igRh binqw mwieAw snbMDyhI ] (609-9)putar kaltar lok garih banitaa maa-i-aa sanbanDhayhee. Children, spouses, men and women in one's household, are all bound by Maya. AMq kI bwr ko Krw n hosI sB imiQAw AsnyhI ]1] (609-10)ant kee baar ko kharaa na hosee sabh mithi-aa asnayhee. ||1|| At the very last moment, none of them shall stand by you; their love is totally false. ||1|| ry nr kwhy pporhu dyhI ] (609-10)ray nar kaahay paporahu dayhee. O man, why do you pamper your body so? aUif jwiego DUmu bwdro ieku Bwjhu rwmu snyhI ] rhwau ] (609-11)ood jaa-igo Dhoom baadro ik bhaajahu raam sanayhee. rahaa-o. It shall disperse like a cloud of smoke; vibrate upon the One, the Beloved Lord. ||Pause|| qIin sMi|Aw kir dyhI kInI jl kUkr BsmyhI ] (609-11)teen sanyi-aa kar dayhee keenee jal kookar bhasmayhee. There are three ways in which the body can be consumed - it can be thrown into water, given to the dogs, or cremated to ashes. hoie Awmro igRh mih bYTw krx kwrx ibsrohI ]2] (609-12)ho-ay aamro garih meh baithaa karan kaaran bisrohee. ||2|| He considers himself to be immortal; he sits in his home, and forgets the Lord, the Cause of causes. ||2|| Aink Bwiq kir mxIey swjy kwcY qwig prohI ] (609-12)anik bhaat kar manee-ay saajay kaachai taag parohee. In various ways, the Lord has fashioned the beads, and strung them on a slender thread. qUit jwiego sUqu bwpury iPir pwCY pCuqohI ]3] (609-13)toot jaa-igo soot baapuray fir paachhai pachhutohee. ||3|| The thread shall break, O wretched man, and then, you shall repent and regret. ||3|| ijin qum isrjy isrij svwry iqsu iDAwvhu idnu rYnyhI ] (609-13)jin tum sirjay siraj savaaray tis Dhi-aavahu din rainayhee. He created you, and after creating you, He adorned you - meditate on Him day and night. jn nwnk pRB ikrpw DwrI mY siqgur Et ghyhI ]4]4] (609-14)jan naanak parabh kirpaa Dhaaree mai satgur ot gahayhee. ||4||4|| God has showered His Mercy upon servant Nanak; I hold tight to the Support of the True Guru. ||4||4|| soriT mhlw 5 ] (609-15)sorath mehlaa 5. Sorat'h, Fifth Mehl: guru pUrw ByitE vfBwgI mnih BieAw prgwsw ] (609-15)gur pooraa bhayti-o vadbhaagee maneh bha-i-aa pargaasaa. I met the True Guru, by great good fortune, and my mind has been enlightened. koie n phucnhwrw dUjw Apuny swihb kw Brvwsw ]1] (609-15)ko-ay na pahuchanhaaraa doojaa apunay saahib kaa bharvaasaa. ||1|| No one else can equal me, because I have the loving support of my Lord and Master. ||1|| Apuny siqgur kY bilhwrY ] (609-16)apunay satgur kai balihaarai. I am a sacrifice to my True Guru. AwgY suKu pwCY suK shjw Gir Awnµdu hmwrY ] rhwau ] (609-16)aagai sukh paachhai sukh sahjaa ghar aanand hamaarai. rahaa-o. I am at peace in this world, and I shall be in celestial peace in the next; my home is filled with bliss. ||Pause|| AMqrjwmI krxYhwrw soeI Ksmu hmwrw ] (609-17)antarjaamee karnaihaaraa so-ee khasam hamaaraa. He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Creator, my Lord and Master. inrBau Bey gur crxI lwgy iek rwm nwm AwDwrw ]2] (609-17)nirbha-o bha-ay gur charnee laagay ik raam naam aaDhaaraa. ||2|| I have become fearless, attached to the Guru's feet; I take the Support of the Name of the One Lord. ||2|| sPl drsnu Akwl mUriq pRBu hY BI hovnhwrw ] (609-18)safal darsan akaal moorat parabh hai bhee hovanhaaraa. Fruitful is the Blessed Vision of His Darshan; the Form of God is deathless; He is and shall always be. kMiT lgwie Apuny jn rwKy ApunI pRIiq ipAwrw ]3] (609-19)kanth lagaa-ay apunay jan raakhay apunee pareet pi-aaraa. ||3|| He hugs His humble servants close, and protects and preserves them; their love for Him is sweet to Him. ||3|| vfI vifAweI Acrj soBw kwrju AwieAw rwsy ] (609-19)vadee vadi-aa-ee achraj sobhaa kaaraj aa-i-aa raasay. Great is His glorious greatness, and wondrous is His magnificence; through Him, all affairs are resolved. |
![]() |
![]() |