Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
869 goNf mhlw 5 ] (869-1)gond mehlaa 5. Gond, Fifth Mehl: sMqn kY bilhwrY jwau ] (869-1)santan kai balihaarai jaa-o. I am a sacrifice to the Saints. sMqn kY sMig rwm gun gwau ] (869-1)santan kai sang raam gun gaa-o. Associating with the Saints, I sing the Glorious Praises of the Lord. sMq pRswid iklivK siB gey ] (869-1)sant parsaad kilvikh sabh ga-ay. By the Grace of the Saints, all the sins are taken away. sMq srix vfBwgI pey ]1] (869-2)sant saran vadbhaagee pa-ay. ||1|| By great good fortune, one finds the Sanctuary of the Saints. ||1|| rwmu jpq kCu ibGnu n ivAwpY ] (869-2)raam japat kachh bighan na vi-aapai. Meditating on the Lord, no obstacles will block your way. gur pRswid Apunw pRBu jwpY ]1] rhwau ] (869-2)gur parsaad apunaa parabh jaapai. ||1|| rahaa-o. By Guru's Grace, meditate on God. ||1||Pause|| pwrbRhmu jb hoie dieAwl ] (869-3)paarbarahm jab ho-ay da-i-aal. When the Supreme Lord God becomes merciful, swDU jn kI krY rvwl ] (869-3)saaDhoo jan kee karai ravaal. he makes me the dust of the feet of the Holy. kwmu k®oDu iesu qn qy jwie ] (869-3)kaam kroDh is tan tay jaa-ay. Sexual desire and anger leave his body, rwm rqnu vsY min Awie ]2] (869-4)raam ratan vasai man aa-ay. ||2|| and the Lord, the jewel, comes to dwell in his mind. ||2|| sPlu jnmu qW kw prvwxu ] (869-4)safal janam taaN kaa parvaan. Fruitful and approved is the life of one pwrbRhmu inkit kir jwxu ] (869-4)paarbarahm nikat kar jaan. who knows the Supreme Lord God to be close. Bwie Bgiq pRB kIrqin lwgY ] (869-5)bhaa-ay bhagat parabh keertan laagai. One who is committed to loving devotional worship of God, and the Kirtan of His Praises, jnm jnm kw soieAw jwgY ]3] (869-5)janam janam kaa so-i-aa jaagai. ||3|| awakens from the sleep of countless incarnations. ||3|| crn kml jn kw AwDwru ] (869-5)charan kamal jan kaa aaDhaar. The Lord's Lotus Feet are the Support of His humble servant. gux goivMd rauN scu vwpwru ] (869-6)gun govind ra-uN sach vaapaar. To chant the Praises of the Lord of the Universe is the true trade. dws jnw kI mnsw pUir ] (869-6)daas janaa kee mansaa poor. Please fulfill the hopes of Your humble slave. nwnk suKu pwvY jn DUir ]4]20]22]6]28] (869-6)naanak sukh paavai jan Dhoor. ||4||20||22||6||28|| Nanak finds peace in the dust of the feet of the humble. ||4||20||22||6||28|| rwgu goNf AstpdIAw mhlw 5 Gru 2 (869-8)raag gond asatpadee-aa mehlaa 5 ghar 2 Raag Gond, Ashtapadees, Fifth Mehl, Second House: <> siqgur pRswid ] (869-8)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: kir nmskwr pUry gurdyv ] (869-9)kar namaskaar pooray gurdayv. Humbly bow to the Perfect Divine Guru. sPl mUriq sPl jw kI syv ] (869-9)safal moorat safal jaa kee sayv. Fruitful is His image, and fruitful is service to Him. AMqrjwmI purKu ibDwqw ] (869-9)antarjaamee purakh biDhaataa. He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Architect of Destiny. AwT phr nwm rMig rwqw ]1] (869-9)aath pahar naam rang raataa. ||1|| Twenty-four hours a day, he remains imbued with the love of the Naam, the Name of the Lord. ||1|| guru goibMd gurU gopwl ] (869-10)gur gobind guroo gopaal. The Guru is the Lord of the Universe, the Guru is the Lord of the World. Apny dws kau rwKnhwr ]1] rhwau ] (869-10)apnay daas ka-o raakhanhaar. ||1|| rahaa-o. He is the Saving Grace of His slaves. ||1||Pause|| pwiqswh swh aumrwau pqIAwey ] (869-11)paatisaah saah umraa-o patee-aa-ay. He satisfies the kings, emperors and nobles. dust AhMkwrI mwir pcwey ] (869-11)dusat ahaNkaaree maar pachaa-ay. He destroys the egotistical villains. inMdk kY muiK kIno rogu ] (869-11)nindak kai mukh keeno rog. He puts illness into the mouths of the slanderers. jY jY kwru krY sBu logu ]2] (869-11)jai jai kaar karai sabh log. ||2|| All the people celebrate His victory. ||2|| sMqn kY min mhw Anµdu ] (869-12)santan kai man mahaa anand. Supreme bliss fills the minds of the Saints. sMq jpih gurdyau BgvMqu ] (869-12)sant jaapeh gurday-o bhagvant. The Saints meditate on the Divine Guru, the Lord God. sMgiq ky muK aUjl Bey ] (869-12)sangat kay mukh oojal bha-ay. The faces of His companions become radiant and bright. sgl Qwn inMdk ky gey ]3] (869-13)sagal thaan nindak kay ga-ay. ||3|| The slanderers lose all places of rest. ||3|| swis swis jnu sdw slwhy ] (869-13)saas saas jan sadaa salaahay. With each and every breath, the Lord's humble slaves praise Him. pwrbRhm gur byprvwhy ] (869-13)paarbarahm gur bayparvaahay. The Supreme Lord God and the Guru are care-free. sgl BY imty jw kI srin ] (869-13)sagal bhai mitay jaa kee saran. All fears are eradicated, in His Sanctuary. inMdk mwir pwey siB Drin ]4] (869-14)nindak maar paa-ay sabh Dharan. ||4|| Smashing all the slanderers, the Lord knocks them to the ground. ||4|| jn kI inMdw krY n koie ] (869-14)jan kee nindaa karai na ko-ay. Let no one slander the Lord's humble servants. jo krY so duKIAw hoie ] (869-14)jo karai so dukhee-aa ho-ay. Whoever does so, will be miserable. AwT phr jnu eyku iDAwey ] (869-15)aath pahar jan ayk Dhi-aa-ay. Twenty-four hours a day, the Lord's humble servant meditates on Him alone. jmUAw qw kY inkit n jwey ]5] (869-15)jamoo-aa taa kai nikat na jaa-ay. ||5|| The Messenger of Death does not even approach him. ||5|| jn inrvYr inMdk AhMkwrI ] (869-15)jan nirvair nindak ahaNkaaree. The Lord's humble servant has no vengeance. The slanderer is egotistical. jn Bl mwnih inMdk vykwrI ] (869-16)jan bhal maaneh nindak vaykaaree. The Lord's humble servant wishes well, while the slanderer dwells on evil. gur kY isiK siqgurU iDAwieAw ] (869-16)gur kai sikh satguroo Dhi-aa-i-aa. The Sikh of the Guru meditates on the True Guru. jn aubry inMdk nrik pwieAw ]6] (869-16)jan ubray nindak narak paa-i-aa. ||6|| The Lord's humble servants are saved, while the slanderer is cast into hell. ||6|| suix swjn myry mIq ipAwry ] (869-17)sun saajan mayray meet pi-aaray. Listen, O my beloved friends and companions: siq bcn vrqih hir duAwry ] (869-17)sat bachan varteh har du-aaray. these words shall be true in the Court of the Lord. jYsw kry su qYsw pwey ] (869-17)jaisaa karay so taisaa paa-ay. As you plant, so shall you harvest. AiBmwnI kI jV srpr jwey ]7] (869-18)abhimaanee kee jarh sarpar jaa-ay. ||7|| The proud, egotistical person will surely be uprooted. ||7|| nIDirAw siqgur Dr qyrI ] (869-18)neeDhri-aa satgur Dhar tayree. O True Guru, You are the Support of the unsupported. kir ikrpw rwKhu jn kyrI ] (869-18)kar kirpaa raakho jan kayree. Be merciful, and save Your humble servant. khu nwnk iqsu gur bilhwrI ] (869-19)kaho naanak tis gur balihaaree. Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru; jw kY ismrin pYj svwrI ]8]1]29] (869-19)jaa kai simran paij savaaree. ||8||1||29|| remembering Him in meditation, my honor has been saved. ||8||1||29|| |
![]() |
![]() |